Лоуренс Лессиг«Культ любителя» Кина:БЛЕСТЯЩЕ!
31 мая 2007 года http://lessig.org/blog/2007/05/keens_the_cult_of_the_amateur.html Keen's "The Cult of the Amateur": BRILLIANT! May 31, 2007
Официально «Культ любителя» Эндрю Кина поступит в продажу только завтра, но книга уже успела привлечь к себе много внимания. Кин, писатель и предприниматель-неудачник, на 200 страницах осуждает расцвет «любительства» и проистекающий из него вред для экономики, общества, культуры и политики. В отсутствие «стандартов», «вкуса», а также «институтов», призванных «отделять» зерна от плевел и правду от неправды, интернет погубит нас, доказывает Кин. В книге есть много такого, над чем стоит подумать даже нам, любителефилам. Как можно добиться надежности сетевых источников знаний (Википедии, блогов и т. п.)? Как удостовериться, что статья разъясняет, а не запутывает, избранный вопрос? Это сложные проблемы, и, как показывает опыт Википедии, над ними предстоит работать и работать. Однако вот что смущает в этой книге: она вроде бы направлена против неряшливости, неточности и невежества интернета, но сама почему-то отличается неряшливостью, неточностью и невежеством. В ней говорится, что без институтов и стандартов, которые подсказывают нам, чему верить (таких институтов, как издательство Doubleday, решившее опубликовать эту книгу), мы не сможем понять, что истинно, а что ложно. Но сама книга изобилует ошибками — от простых фактических ошибок до грубых искажений чужих идей и огрехов в экономических выкладках. Каким же образом книга, критикующая интернет (продукт нестандартизированного процесса, где ничто «не проверяется на соответствие истине»), может сама быть такой неадекватной, хотя ее-то, видимо, «проверили на соответствие истине» и подписали в печать не раньше, чем убедились, что она отвечает высоким стандартам точности своего издателя, компании Doubleday? И вдруг меня осенило: Кин — автор величайшей самопародии нашего поколения. Его книга — это не критика интернета. Как и статья в журнале «Нейчур», в которой Википедию сравнивали с энциклопедией «Британника»1, книга Кина в действительности доказывает, что традиционные медиа и книгоиздательства страдают теми же недостатками, что и худшие интернет-источники. Перед нами книга — книга Кина — прошедшая строгий отбор современного американского издательства, но заслуживающая не большего доверия, чем средний пост в вашем блоге: несомненно интересная, местами хорошо написанная, часто предельно нелепая — и при этом изобилующая ошибками. Очевидно, у Кина было намерение продемонстрировать всем, кто слепо доверяет традиционной системе, что она может выдать настолько же скверный продукт, как и самая скверная часть интернета. Пожалуй, даже хуже, так как интернет не щеголяет гарантированной правильностью информации. Так что, ребята, давайте полегче с бедным мистером Кином. Он наш союзник. Его работа поможет нам оценить пределы точности, понимания, рассудительности и ума, в которые умещаются все существующие системы знаний. Он преподал нам важнейший урок: читать и думать следует критически вне зависимости от того, идет ли речь о продукции «обезьян» (с которыми Кин сравнивает активных пользователей интернета) или о книгах, опубликованных издательствами вроде Doubleday. Ниже я перечислил некоторые из содержащихся в книге ошибок. Я также разместил данный список в вики2 и приглашаю всех принять участие в разработке «Корректора Кина»3 — помочь указать и раскрыть все ошибки в его книге, чтобы другие люди смогли ясно увидеть, насколько блестящей самопародией она является.
Самая незначительная ошибка: Лессиг Наверное, так всегда бывает, когда чью-то работу берется описывать другой человек, но я получил отчетливое представление о точности и добросовестности книги Кина практически сразу, когда прочитал о себе вот это:
Будто следуя причудливой логике кэрролловской сказки, мечтатели из Кремниевой долины, такие как стэнфордский профессор права и основатель Creative Commons Лоренс Лессиг и киберпанк Уильям Гибсон[4], превозносят присвоение интеллектуальной собственности. (стр. 24)
Насколько я понимаю, Кин подразумевает «незаконное присвоение», т. к. когда я «прославляю присвоение интеллектуальной собственности» в той форме, которая для меня приемлема, например, в форме законного лицензирования чужих произведений, Кин со мной соглашается. Поэтому получается, будто я хвалю то, что некоторые называют «пиратством». Эта нелепица даже не стоит опровержения. Безусловно, я приводил свидетельства в пользу изменения способов реализации авторского права. Но я никогда не «превозносил» «пиратство». См. Лессиг, Лоренс. Свободная культура. 2004. Стр. 10, 18, 62-66, 139, 255 (там говорится, что «пиратство» — это «неправильно»). Только самый невнимательный читатель мог написать такое обо мне. Далее, в середине книги Кин пишет:
Стэнфордский профессор-юрист Лоренс Лессиг утверждает, что «законное разделение» и «повторное использование» интеллектуальной собственности является общественным благом. Фактически, … Лессиг хочет заменить то, что он называет интернетом «только для чтения», на интернет типа «чтение и запись», где можно будет делать «ремиксы» и «мэшапы»[5] всего без разбора. В своем заблуждении Лессиг настаивает, что электронный контент — будь то песня, видеоролик, рассказ или фотография — должен ради блага каждого перейти в общественную собственность. Лессиг неспособен признать, что над большей частью контента, находящегося в совместном использовании — независимо от количества ссылок, перекрестных ссылок, комментариев и копий — авторы трудились в поте лица, используя весь свой талант и сноровку. (стр. 144)
Давайте разбираться по порядку. (1) «Лессиг утверждает, что „законное разделение“ и „повторное использование“ интеллектуальной собственности является общественным благом». Почти верно. «Законное разделение» (в отличие от «незаконного разделения») — общественное благо. Повторное использование IP-адресов — тоже общественное благо. Разве Кин думает иначе? Неужели нужно запретить «законное разделение»? А песни должны «использоваться» только по одному разу? (2) «Фактически, … Лессиг хочет заменить то, что он называет интернетом „только для чтения“, на интернет типа „чтение и запись“, где можно будет делать „ремиксы“ и „мэшапы“ всего без разбора». Не совсем верно. У меня нет желания заменить «интернет только для чтения» чем бы то ни было. Каждый раз, когда приходится об этом говорить, я стремлюсь подчеркнуть, что интернет «только для чтения» полезен и хорош. Я действительно радуюсь подъему — точнее, возрождению — культуры «чтения и записи». Но почему же «всего без разбора»? Кто вообще говорит об использовании «всего без разбора»? В примерах, которые я привожу и одобряю, выбор компонентов для культурных «ремиксов» отличается несомненной продуманностью. Вот почему они так хороши. (3) «В своем заблуждении Лессиг настаивает, что электронный контент — будь то песня, видеоролик, рассказ или фотография — должен ради блага каждого перейти в общественную собственность». Во-первых, я был очень разочарован, когда увидел, что в окончательную версию книги эта фраза вошла в смягченном варианте. Исходно там говорилось не о «заблуждении», а об «опасности», которую я представляю. А во-вторых, опять же, это чушь. Нигде я не утверждаю, что «электронный контент … должен … перейти в общественную собственность». Это практически самая безграмотная из возможных трактовок моей работы. Я постоянно отстаиваю пользу и важность копирайта перед сторонниками его отмены. Я доказываю, что защита авторского права необходима даже в компьютерном веке. Даже проект Creative Commons не выступает за «общественную собственность» на произведения. Creative Commons предоставляет правообладателям возможность осуществлять свои, а не общинные, права. (4) «Лессиг неспособен признать, что над большей частью контента, находящегося в совместном использовании — независимо от количества ссылок, перекрестных ссылок, комментариев и копий — авторы трудились в поте лица, используя весь свой талант и сноровку». Еще один блестящий образчик киновской самопародии. При быстром прочтении может сложиться впечатление, что автор творит совершенно самостоятельно, не опираясь на чужие труды. Но вчитайтесь внимательно и обратите внимание на множественное число — «трудились». Кин говорит о коллективном характере творческого процесса. Толкуя эту фразу так, мы проявляем милосердие. В противном случае пришлось бы констатировать, что Кин не в ладах со школьной грамматикой. Но превратное понимание моей работы — не великий грех. Многие блестящие умы понимают меня превратно (почитайте, например, экзаменационные работы моих студентов: очень успокаивает). В книге Кина содержатся и другие, более значительные ошибки. Я отмечу лишь некоторые из них.
Ошибка 2: «экономическая стоимость» Кин не слишком проницателен6 в вопросах экономической стоимости. С такими познаниями он завалил бы экономику на первом курсе. Посмотрите, например, как он нападает на Google. Вот что он пишет:
Возьмем, к примеру, Google, экономический идеал абсолютно успешной медиакомпании поколения Web 2.0. При рыночной капитализации около 150 млрд. долл. в 2005 году активы компании выросли на 6,139 млрд. долл., а прибыль составила 1,465 млрд. долл. Впечатляет, что, в отличие от компаний «Тайм Уорнер» и «Дисней», которые создают и выпускают фильмы, музыку, журналы и телепрограммы, Google — это паразит. Он не производит никакого собственного контента. (стр. 135) С точки зрения создания стоимости, в нем [Google] нет вообще ничего, кроме ссылок. (стр. 135)
Зачем же ограничиваться Google? Почему бы не наброситься, например, на создателей телефонных справочников? Они тоже просто «паразиты», которые «не производят никакого собственного контента». Смехотворный аргумент, однако. «Стоимость» в обоих случаях создается за счет увеличения эффективности доступа к информации. Эффективность это и есть стоимость.
Ошибка 3: эффективность Как и в предыдущем случае, Кин придает излишнее значение статическому ущербу, игнорируя при этом динамическую эффективность. Так, например, он пишет:
Может быть, вы этого не понимаете, но бесплатное на самом деле обходится нам очень дорого. (стр. 27)
И далее:
Разумеется, каждая бесплатная рубрика на сервере Craigslist означает уменьшение рекламных доходов для какой-нибудь местной газеты. Каждое посещение бесплатного информационного улья Википедии означает потерю покупателя для энциклопедии, разработанной профессиональными учеными и редакторами, например, для энциклопедии «Британника». Каждый выложенный в сети бесплатный музыкальный или видеофайл — это непроданный CD или DVD, то есть недополученный автором гонорар. (стр. 29)
Здесь по меньшей мере три явные ошибки. Во-первых, Кин валит в кучу два бесспорно законных новшества (Craigslist и Википедию) и одно не столь законное («выложенный в сети бесплатный музыкальный или видеофайл»), хотя, конечно, не все «бесплатные музыкальные или видеофайлы» незаконны. Во-вторых, даже Американская ассоциация звукозаписывающих компаний (RIAA) не считает, что «бесплатное» соотносится с «платным» в пропорции 1:1. Но самое главное, в-третьих, Кин пишет так, словно увеличение эффективности влечет за собой экономический ущерб. Как будто политикам следует беспокоиться, если, скажем, общество нашло более эффективный способ выполнения какой-то работы и в результате затраты на выполнение этой работы снизились. Например, говоря о печатных книгах, он указывает, что многие люди зарабатывают на этом хламе. «Разве не следует придерживаться этой модели?» — спрашивает он (стр. 115). И снова это уровень введения в экономику. Тысячи людей занимались обслуживанием сетей с коммутацией каналов7. Для обслуживания сетей с коммутацией пакетов7 требуется значительно меньше сотрудников. Означает ли это, что мы должны запретить интернет и «придерживаться» телефонных сетей с коммутацией каналов? Каждая новая, более эффективная технология обязательно вытесняет менее эффективные предшествующие системы. Должны ли мы их «придерживаться»? А вот, пожалуй, моя любимая цитата. Опять же, помните, что в этой книге интернет осуждается за недостаток правды и «сбалансированности»:
Каждая исчезнувшая звукозаписывающая компания, каждое очередное падение тиражей газет — это следствие распространения «бесплатного» пользовательского интернет-контента — от бесплатных объявлений на Craigslist до бесплатных музыкальных клипов, от бесплатных энциклопедий до бесплатных веблогов. (стр. 27)
Каждая? Неужели? Если бы первокурсник написал такое в реферате, неуд ему был бы обеспечен.
Ошибка 4: вики Кин тратит много времени на критику Википедии и ее основателя Джимми Уэйлса (Jimmy Wales). Как пишет Кин, «Википедия … практически в одиночку убивает традиционный информационный бизнес» (стр. 127-128). Наверное, даже Уэйлсу не пришло бы в голову так переоценивать Википедию. И опять в рассуждениях Кина кроется вышеупомянутая ошибка игнорирования эффективности. Но ошибка, о которой я говорю сейчас, содержится в следующей фразе:
С момента создания Википедии более 15000 участников создали свыше трех миллионов статей на сотне с лишним различных языков, причем ни одна из них не редактировалась и не проверялась на соответствие истине. (стр. 4)
«Ни одна из них не редактировалась и не проверялась на соответствие истине»? С одной стороны, это нелепейшая чушь. Википедия постоянно редактируется, а ее содержимое проверяется на соответствие истине. На самом деле многие статьи подвергаются гораздо более тщательной проверке и редактированию, чем в любой другой энциклопедии. Но с другой стороны, Кин, вероятно, имел в виду, что Википедия «редактируется» и «проверяется» не специалистами. Или не исключительно специалистами (поскольку, опять же, специалисты участвуют в разработке Википедии). Это проявление одержимости Кина (его психоаналитику, если таковой имеется, однозначно стоит заняться этой навязчивой идеей) «специалистами» и законодателями «вкуса». Эта одержимость играет настолько важную роль в рассуждениях Кина, что заслуживает отдельного заголовка.
Ошибка 5: специалисты Через всю книгу красной нитью проходит доверие к «специалистам» несетевого мира. Поразмыслите над несколькими цитатами:
Но то, что раньше представлялось курьезом, теперь выглядит как предсказание: вот что мы получим в результате «уплощения» культуры, размывающей границы между традиционной аудиторией и автором, создателем и потребителем, специалистом и дилетантом. (стр. 2) Потому что демократизация, как бы ее ни идеализировали, подтачивает правду, искажает гражданский дискурс, умаляет значение компетентности, опыта и таланта. (стр. 15) Да, часть стартапов поколения Web 2.0, например, Pandora.com, Goombah.com и Moodlogic.com, разрабатывают движки с элементами искусственного интеллекта, которые, как предполагается, могут автоматически выбрать музыку и фильмы в соответствии с нашими предпочтениями. Но искусственному интеллекту не заменить хороший вкус. (стр. 32) Недавно Юрген Хабермас[8], один из самых влиятельных социальных философов Европы, говорил о Web 2.0 как об угрозе интеллектуальной жизни Запада: «Цена, которую мы платим за рост эгалитаризма в интернете,— это децентрализованный доступ к нередактируемым материалам. В этой среде произведения интеллектуалов уже не могут быть в центре внимания». (стр. 55) Но эти онлайновые магазины не позволяют сделать по-настоящему обдуманный выбор. Рецензия анонимного пользователя на Amazon.com не заменит физического доступа [к товарам] в магазинах «Тауэр Рекордс». (стр. 132) Когда медиакомпании тонут, их сотрудники и руководители теряют работу, а владельцы акций — свои вложения. Но и все остальные тоже проигрывают, так как под угрозой оказывается качество [теле- и радио]программ (стр. 124-125)
Кин особенно резко высказывается о воздействии на демократию:
Вся эта «демократия», которую Роберт Сэмюэлсон[9] из «Вашингтон пост» охарактеризовал как «величайшую вспышку массового эксгибиционизма за всю историю человечества»[9], создает угрозу цельности нашего политического дискурса. (стр. 54) YouTube-ификация политики — это угроза гражданской культуре. Она приводит к инфантилизации политических процессов, оскудению общественного дискурса и препоручает будущее страны 30-секундным клипам, снятым на бытовую видеокамеру политически озабоченными дилетантами. (стр. 68)
Наконец, оцените еще один перл:
Новостные сайты-агрегаторы, подобные Digg, Reddit или Rojo, которые основываются на коллективном поведении других пользователей, также ограничивают наш доступ к правдивой и сбалансированной информации. (стр. 93)
Ладно, давайте разбираться в обратном порядке. Как именно работа рейтинговой системы «ограничивает» чей-либо доступ к «правдивой и сбалансированной» информации (полагаю, у Кина есть разрешение на использование здесь товарного знака Fox)? Разве кинорейтинг «Ю-Эс-Эй тудэй» (USA Today) ограничивает мой доступ к фильмам, которые в него не включили обозреватели? Или о политике: интернет угрожает «цельности нашего политического дискурса»? Здесь в качестве факта принимается нечто неочевидное — а именно, эта самая «цельность нашего политического дискурса». Входят ли в этот дискурс новости телеканала «Фокс» (Fox)? Являются ли «Ветераны патрульных катеров»10 продуктом интернета? Или о вкусе в общем смысле: несомненно, знаменитых интеллектуалов типа Хабермаса не осчастливила растущая необходимость бороться за внимание публики. Эх, старые добрые времена, когда горстка писателей указывала миру, что и как думать. Как грустно, что этим самым писателям приходится теперь соперничать с блогами. Но конкуренция сама по себе не зависит от того, довольны ли ее жертвы. По-моему, данный продукт «медиакомпаний» не отличается особым «вкусом». Стану ли я публиковать книгу в издательстве Doubleday сейчас, когда я убедился, что продукция медиакомпаний мне не нравится? Рассуждения о хорошем вкусе либо смехотворны, либо тривиальны. Кто такой Кин, чтобы решать, что является хорошим вкусом? А раз он ничего не решает, то да, конечно, есть тысячи мест, где люди выбирают не то, что нравится мне или кому-то еще. Давайте начнем с демократии. Или это аргумент против демократии? (И правда, разве Кин хоть однажды приходил в «Тауэр Рекордс» и просил дать ему рецензию на симфонии Малера? Или на что-нибудь еще? В «Тауэр Рекордс», без сомнения, работали чудесные люди. Ну а что было в среднем?)
Ошибка 6: пиратство Пара замечаний на знакомую тему. Кин пишет:
Из-за роста компьютерного пиратства, вызванного новыми технологиями совместного использования файлов, продажи аудиозаписей сократились более чем на 20 процентов за период с 2000 по 2006 год. (стр. 8)
Небрежность: сколько из этих 20% обусловлено «пиратством»? Еще цитата:
Если считать по цене iTunes (одна песня там стоит 99 центов), то получается, что 20 миллиардов цифровых песен, украденных за год, обходятся в 19,99 млрд. долл., что в полтора раза превышает суммарный доход всей американской звукозаписывающей индустрии за 2005 год. Эти 19,99 миллиардов ежегодно крадут у артистов, лейблов, дистрибьюторов и музыкальных магазинов. (стр. 106)
Дикое преувеличение: даже RIAA не использует розничные цены для вычисления ущерба от «пиратства».
За последние 10 лет молодые люди в возрасте от 18 до 24 лет стали посвящать прослушиванию музыки на 21 процент меньше времени. (стр. 123)
Небрежность: сколько из 21% обусловлено «пиратством»? Может ли автор, знакомый хоть с одной из свежих работ на данную тему, быть настолько небрежным?
Ошибка 7: любители Наконец, мне хотелось бы остановиться на, пожалуй, самой поразительной ошибке. Это книга о «любителях». И вот как Кин определяет термин «любитель»:
Традиционное значение слова «любитель» совершенно понятно. Любитель — это человек, у которого есть некое хобби, знаток (возможно, не очень хороший) какого-то предмета, не служащего для него источником дохода; дилетант, не имеющий образования в избранной сфере, непрофессионал. Джордж Бернард Шоу однажды сказал, что «в аду полно музыкантов-любителей», но это было до Web 2.0. Сегодня ад у Шоу имел бы широкополосный доступ и был бы забит до отказа блоггерами и подкастерами. (стр. 36)
Что же, вполне отчетливое представление о «любителе». Однако оно расходится с «традиционным значением слова». Толковый словарь11 определяет любителя так:
1. Тот, кто имеет склонность или пристрастие к чему-л. 2. Тот, кто занимается чем-л. в свободное время, не имея профессиональной подготовки. || пренебр. = дилетант; тот, кто занимается чем-л., имея поверхностные, неглубокие знания в данной области.
Таким образом, Кин опирается не на «традиционное значение» (которое «совершенно понятно», не спорю), а на «пренебр. = дилетант». Разумеется, это значение также понятно. Но оно далеко как от общепринятого, так и от первоначального смысла слова: что человек делает нечто из любви к тому, что он делает, а не ради денег. Во что же превратилась наша культура, если мы способны так легко сменить исходное значение на пренебрежительное! Вопреки мнению Шоу, любителей не всегда было принято недооценивать. Подумайте, к примеру, над словами Джона Филипа Соуза12. В своем эссе, посвященном критике «механической музыки», Соуза сетует, что обычные граждане утратили способность музицировать:
«Эта всенародная любовь к искусству формируется певческой школой, мирской или церковной; городским оркестром, изучением инструментов, которые людям ближе всего. В рабочих семьях в Америке больше фортепьяно, скрипок, гитар, мандолин и банджо, чем во всей оставшейся части мира, и наличие этих инструментов в домах обеспечивает работой огромное количество учителей, которые терпеливо учат детей и повсеместно прививают любовь к музыке. [А если музыку воспроизводит машина?] Каков результат? Ребенок теряет интерес к занятиям, т. к. если музыку можно слушать дома без обучения и труда, минуя медленный процесс освоения техники, полное исчезновение любителей становится лишь вопросом времени… Волна любительской музыки не может не схлынуть, и в конце концов останутся только механические устройства и профессиональные исполнители». (Соуза. Опасность механической музыки. // Эпплтонс мэгэзин, № 9. 1906)
Соуза печалит именно та динамика, которую превозносит Кин — утрата «любительства» как компонента нашей культуры. И полагаю, Кин превозносил бы то, чего опасается Соуза — исчезновение любительской культуры. В этом вопросе я за Соуза и совершенно против Кина. По-моему, когда любители создают что-то свое, это здорово, даже если созданное ими не так совершенно, как работа профессионала. Я хочу, чтобы мои дети писали. Отсюда не следует, что я перестану читать Хемингуэя и стану читать только то, что напишут они. Кин упускает из вида пользу, которую приносит культуре развитие творческих способностей само по себе, вне зависимости от качества конечного продукта. Это не значит, что мы не должны критиковать плохо написанные произведения (такие, например, как книга Кина, если только не воспринимать ее как самопародию). Но это значит, что вы не поняли главного, если бездумно сравниваете средний блог с «Нью-Йорк таймс».
Примечания 1 …Википедию сравнивали с энциклопедией «Британника»… — имеется в виду исследование, проведенное журналом «Нейчур» (Nature) в 2005 году, в результате которого выяснилось, что статьи научной тематики в коммерческой энциклопедии «Британника» (Britannica) и в бесплатной Википедии имеют примерно одинаковую степень точности. (оригинальная статья: http://www.nature.com/nature/journal/v438/n7070/full/438900a.html; см. тж. http://blogs.nature.com/wp/nascent/2005/12/comparing_wikipedia_and_britan_1.html и http://en.wikinews.org/wiki/Wikipedia_and_Britannica_about_as_accurate_in_science_entries,_reports_Nature) 2 Вики — веб-сайт, структуру и содержимое которого пользователи могут сообща изменять с помощью инструментов, предоставляемых самим сайтом. Крупнейший и известнейший вики-сайт — Википедия (http://www.wikipedia.org). 3 «Корректор Кина» (The Keen Reader) — http://wiki.lessig.org/index.php?title=TheKeenReader. 4 …киберпанк Уильям Гибсон… (William Gibson; род. 1948) — американский писатель-фантаст. Считается отцом киберпанка, в частности из-за того, что именно он ввел в обиход термин «киберпространство». Автор девяти романов, в числе которых знаменитый «Нейромантик». Киберпанк — название направления научной фантастики, описывающего будущее, в котором повседневная жизнь людей радикально изменилась под воздействием высоких технологий (см. статью А. Черткова «Уильям Гибсон»: http://www.tf.ru/newb_virtw_gibs_1_chert.html). 5 Ремикс (remix) — версия музыкального произведения, создаваемая путем добавления эффектов и «перемешивания» нескольких элементов исходной композиции; творческий замысел ремикса может быть как родственным, так и противоположным первоначальному замыслу произведения. Мэшап (mashup) — первоначально термин обозначал неоригинальное музыкальное произведение, обычно состоящее из двух исходных произведений, но впоследствии стал также употребляться как название веб-сайта, который комбинирует контент из нескольких источников в некоторое совместное представление. 6 Кин не слишком проницателен… — в оригинале игра слов (англ. keen — проницательный, обладающий острым умом). 7 Сети с коммутацией каналов (circuit switched networks) — аналоговые или цифровые телефонные сети, в которых при установлении соединения между конечными узлами образуется непрерывный составной физический канал из последовательно соединенных коммутаторами промежуточных канальных участков. Сети с коммутацией пакетов (packet switched networks) — это сети, в которых коммутаторы оперируют с пакетами (мелкими блоками) пользовательских данных, причем пакеты транспортируются по сети независимо друг от друга. Техника коммутации пакетов была разработана специально для передачи компьютерного трафика. Более высокая эффективность сетей с коммутацией пакетов по сравнению с сетями с коммутацией каналов (при равной пропускной способности каналов связи) была доказана еще в 60-е годы. (http://www.intuit.ru/department/network/networkbasics/6/; http://www.intuit.ru/department/network/networkbasics/6/2.html) 8 Юрген Хабермас (нем. Jurgen Habermas; род. 1929) — немецкий философ и социолог (http://socio.rin.ru/cgi-bin/article.pl?id=422). Наиболее видный представитель «второго поколения» теоретиков Франкфуртской школы. Исследовательские интересы реализуются в сфере социальной философии, теории коммуникации, методологии и философии права. Автор сочинений «Техника и наука как идеология», «Теория общества или социальная технология», «Теория коммуникативного действия», «Мораль и коммуникация» и др. Обращается к проблематике межчеловеческого взаимодействия — «интеракции» (коммуникации), сосредоточиваясь на вопросе об отличии «истинной» коммуникации от «ложной» и условиях, обеспечивающих истинную коммуникацию между людьми. 9 Роберт Сэмюэлсон (Сэмюэлсон, Роберт Джейкоб; Robert Jacob Samuelson, Robert J. Samuelson; род. 1945) — американский журналист, колумнист Newsweek, редактор газеты Washington Post, в которой работает с 1977 года. Многократный лауреат различных профессиональных премий. Пишет о политических, экономических и социальных проблемах. Статьи издавались отдельной книгой. Здесь имеется в виду его статья от 20 сентября 2006 года под названием «Сеть эксгибиционистов» (A Web of Exhibitionists) (http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/09/19/AR2006091901439_pf.html). 10 «Ветераны патрульных катеров» — имеется в виду прореспубликанская политическая группа «Ветераны патрульных катеров за правду» (Swift Boat Veterans for Truth, SBVT; ныне «Ветераны патрульных катеров и бывшие военнопленные за правду» (Swift Vets and POWs for Truth)). Была сформирована ветеранами Вьетнамской войны во время предвыборной кампании 2004 года с целью дискредитации кандидата в президенты от демократической партии Джона Керри (John Kerry). Чтобы подорвать авторитет Керри (который тоже воевал во Вьетнаме) и, очевидно, поддержать республиканца Джорджа Буша (George Bush), ВПКП развернули масштабную пропагандистскую кампанию, прибегая к весьма сомнительным методам ведения политической борьбы. После выборов 2004 года термин swiftboating вошел в американский политический лексикон: так стали называть кампании, направленные на «поливание грязью» и личную дискредитацию оппонента. 11 Толковый словарь… — в оригинале речь идет об Оксфордском словаре английского языка (OED). В переводе определение слова «любитель» взято (с небольшим изменением) из толково-словообразовательного словаря Ефремовой (Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. http://www.gramota.ru/). 12 Джон Филип Соуза (тж. Суза; John Phillip Sousa; 1854-1932) — легендарный американский композитор, скрипач и дирижер. Международную известность приобрел в основном благодаря оркестровым произведениям, особенно маршам (около 140), за которые удостоился прозвища «Король маршей» (“The March King”). Для своего прославленного оркестра сочинял также регтаймы, включал в его репертуар обработки блюзов и других негритянских мелодий. Оказал несомненное влияние на формирование стилистики раннего джаза и состав традиционного джаз-бэнда. Автор нескольких книг и автобиографий.
|